Os tradutores não tem registro no CRC!

Reclamação respondida

Respondida

Reclamar dessa empresa

Niterói - RJ

13/11/2021 às 15:42

ID: 132864547

Essa reclamação possui mais de 3 anos e não está mais sendo contabilizada no índice da empresa

Ver todas Reclamações

Boa tarde. Vim deixar bem clara a minha insatisfação com o serviço prestado. Em resumo, solicitei a tradução com vocês, busquei a tradução na Terça feira (09/11) pois teria tempo de sobra para fazer o apostilamento. Mas vocês me entregaram um documento incompleto, quando fui informada pelo cartório na Quarta Feira e falei com vocês que a tradução em Inglês estava faltando, ao invés de procurar a solução maia rápida para solucionar meu problema, vcs só me enviaram o documento por correio na quinta feira, ou seja, só recebi o documento na sexta feira as 17:00. Os seus tradutores não são cadastrados no CRC ou só posso apostilar aonde eles tem firma aberta. Mas como vcs me entregaram o documento somente na Sexta feira a noite, os cartorios 19 e 2 aonde eles tem firma aberta estão fechados aos sábados e Segunda feira é feriado.
Graças a incompetência do escritório de vocês não conseguirei apostilar meus documentos a tempo.
Se vcs tivessem me entregado o documento correto quando fui buscar no dia 9/11 nada disso teria acontecido. Agora eu tenho em mãos um tradução que não presta para nada.
Obrigada por simplesmente terem feito eu gastar dinheiro com a tradução, dinheiro com transporte indo e voltando à toa. Fora o transtorno de viajar sem a documentação necessáhttps://*******ês prestaram um serviço de [Editado pelo Reclame Aqui], e deveriam no mínimo avisar que seus tradutores não tem cadastro no CRC, liguei para 5 cartórios diferentes e todos eles falaram que se seus tradutores tivessem o devido cadastro, não precisaria dessa [Editado pelo Reclame Aqui] de reconhecimento de firma. E eu poderia pelo menos ter tentado apostilar a tradução em Inglês em QUALQUER cartório.

Compartilhe

Resposta da empresa

16/11/2021 às 13:16

Olá Paloma,

Eu sinto muito pelo ocorrido e acredito que tenhamos errado com você ao não entender o seu senso de urgência em ter as traduções, para que pudesse apostilá-las. Reconhecemos também que, ao tratar esta reclamação, deveríamos ter enviado a tradução corrigida POR MOTOBOY e não por SEDEX, assim, você teria tempo hábil para fazer o apostilamento. Penso também que, poderíamos ter feito o apostilamento para você.
Em relação ao CRC, gostaria de mencionar também que o registro dos tradutores NÃO É OBRIGATÓRIO. Acredito que a raiz do nosso erro NÃO está na falta do registro e sim em não ter lhe enviado a tradução por motoboy.
Gostaria de dizer também que, apenas ficamos cientes da sua insatisfação através deste canal, não nos foi dada chance alguma de reparar algo feito a você antes que você viesse reclamar na internet. ******* que, levantei todo o atendimento por nós e, as consultoras foram extremamente cordiais e lhe informaram tudo o que você precisava saber, porém, o nosso erro foi a escolha errada em como enviar a tradução corrigida.
Eu sinto muito por todo este transtorno gerado e GOSTARIA DE PELO MENOS TE REEMBOLSAR o valor do serviço. Erros acontecem, mas devemos estar atentos em como corrigi-los, para que o mesmo seja reparado da melhor maneira para o cliente.
Por favor, entre em contato comigo pelo email ******* pois não consegui falar com você por telefone.
Fico no aguardo do seu contato.
Christiane Soares