Yellowling não entrega tradução juramentada no prazo, mesmo com taxa de urgência paga, impactando processo de imigração.

Resolvido
São Paulo - SP
24/04/2026 às 20:27
ID: 246905513
Venho por meio desta registrar minha profunda indignação com o serviço prestado pela Yellowling. Contratei a empresa para a realização de uma tradução juramentada com prazo de entrega para hoje, 24/04/2026. Inclusive, realizei o pagamento de uma taxa extra de urgência para garantir que o documento estivesse em mãos no tempo prometido.Ao entrar em contato com o suporte para confirmar o recebimento, fui atendido pela Emanuelle, que apresentou justificativas contraditórias. Primeiro, informou que, exatamente no momento da minha mensagem, a tradutora teria relatado um problema técnico. Em seguida, recebi a garantia absoluta de que os documentos seriam entregues impreterivelmente até as 19h00 de hoje.Já passamos do horário combinado, não recebi nenhum documento e a empresa não me dá um posicionamento real. Gostaria de ressaltar que essa tradução é um item crítico que precisa ser anexado a um processo de imigração, e qualquer atraso pode gerar prejuízos irreversíveis e de altíssima gravidade para a minha situação legal.É inadmissível que uma empresa que trabalha com documentos oficiais e prazos de imigração falte com a verdade e não cumpra um serviço pelo qual foi pago um valor adicional de urgência.Exijo uma solução imediata:1. A entrega urgente da tradução juramentada contratada.2. O estorno imediato do valor pago pela taxa de urgência, uma vez que o prazo foi descumprido.Aguardo um retorno urgente.
Compartilhe
Resposta da empresa
30/04/2026 às 12:32
Prezado Carlos,
Agradecemos por compartilhar sua experiência e lamentamos sinceramente qualquer frustração causada ao longo do atendimento. Entendemos a importância e a sensibilidade de prazos quando se trata de documentos para processos de imigração, e levamos esse tipo de demanda com total seriedade.
Conforme verificado em nosso histórico de atendimento, nossa equipe esteve em contato ativo com você durante todo o período do dia 24/04, prestando suporte contínuo até o encerramento do expediente às 18h. Após esse horário, foram enviadas novas mensagens às 19:21 e 20:03, momento em que nossa equipe já não se encontrava disponível, com retorno sendo retomado no próximo dia útil.
Em relação à entrega, informamos que a tradução juramentada foi devidamente finalizada e entregue no dia 25/04. Posteriormente, no dia 27/04, você nos solicitou alguns ajustes específicos visando uma melhor equivalência internacional e padronização dos documentos solicitação que foi prontamente atendida por nossa equipe, com a revisão e adequação completa do material conforme orientações.
Reforçamos que nosso compromisso é sempre garantir não apenas a entrega, mas a qualidade e a conformidade das traduções com as exigências do cliente e do destino final dos documentos. Nesse sentido, ficamos satisfeitos em poder ajustar o material para atender plenamente às suas expectativas.
Seguimos à disposição para qualquer suporte adicional que se faça necessário e reiteramos nosso compromisso com a transparência, qualidade e excelência em nossos serviços.
Atenciosamente,
Equipe Yellowling Traduções
Consideração final do consumidor
03/05/2026 às 22:26
Prometeram não entregaram no prazo entrou depois chegou com erro mas depois ajustaram no mesmo dia. Com certeza volto a fazer negócio pois foram rápidos para corrigir.
O problema foi resolvido?

Resolvido
Voltaria a fazer negócio
Sim
Nota do atendimento
5